Osaka Bob FAMILY

Manabu

오사카를 읽을 수 없는 역명들! 몇 문제를 맞출수 있어? 난독 역명 퀴즈【정답편】

오사카에 존재하는 읽을 수 없는 역명.
역명의 대부분은 지역의 명칭이 사용되고 있기 때문에, 올바르게는 지역명이 되는 것일까?

▼출제편은 여기!!

난독 역명 퀴즈 Osaka Bob오사카를 읽을 수 없는 역명들! 몇 문제를 맞출수 있어? 난독 역명 퀴즈【출제편】

내 친구는

「十三」を「쥬우산(じゅうさん)」
「放出」を「호우슈쯔(ほうしゅつ)」
「我孫子町」を「와레마고마치(われまごまち)」
「喜連瓜破」を「키렌우릿빠-(きれんうりっぱー)」

라고 답했어.
「十三을 쥬우산(じゅうさん)」은 알겠지만 「喜連瓜破을 키렌우릿빠-(きれんうりっぱー)」라니 뭐야(웃음). 필살기 같은게 아니라구!(웃음)
그리고「日本橋」을「니혼바시(にほんばし)」라고 썼어. 아까워!
日本橋는 도쿄에도 있어서 오사카는 읽는법이 달라.
라고 친구에게 훌륭한 틀린 그대로, 난독 역명 퀴즈의 정답은 이쪽.

오사카의 역명 퀴즈 정답

자 그러면 이 이름들은 어떻게 붙여졌는가. 그 유래에 대해 조사했으니 소개할게.

■읽을 수 없는 역명. 그 유래를 조사해 보았다

■十三(한큐고베선)/쥬소(じゅうそう)

한큐 쥬소역의 매표소에 들어가다.Osaka Bob

니시나리군히다(西成郡飛田)를 1조로 하여 북쪽으로 13조에 해당한다는 죠리제(条里制)가 유래했다는 설과 요도가와의 상류에서 세어 13번째 배의 나루터가 있었기 때문에 등 여러 설이 있는 것 같다.

쥬소에 있는 상점가

옛부터 변두리의 정취가 남아있는 지역으로, 어른 딥한 거리이기도 해.

柴島(한큐센리선)/쿠니지마(くにじま)

한큐 쿠니지마역의 역표지

茎쿠키(くき)의 나루터가 있던 츠키시마로부터 변화한 설이나, 숯의 원료인 쿠니키가 있었기 때문 등 여러 설이 있어. 한 가지 확실한 건, 여기가 옛날에 섬이었다는 건가? 헤이안 시대부터 계속되는 오래된 지명이라니. 어쨌든, 보통은 「시바(しば)」라고 읽지…

■野江内代(OsakaMetro 타니마치선)/노에우친다이(のえうちんだい)

Osaka Metro 타니마치선 노에우친다이역의 표시

노에우친다이이라고 하는 2개의 지명이 하나가 된 역명. 우치다이(内代)는 원래는 「우치다이」였지만, 에도시대의 자료에 「우치무다이(ウチムダイ)」라고 하는 표기가 있어, 그 자취 남아있어!

■放出(JR각켄도시선・오사카히가시선)/하나텐(はなてん)

JR하나텐역의 표지

세 가지 신기 중 하나인 초난검을 훔쳐간 승려가 이 땅에서 신의 노여움을 두려워해 칼을 내던졌다는 옛 이야기에서 유래했다는 설이 있어. 정말 나쁜 승려가 있었구나!
예전에는 「하나치텐(はなちてん)」「하나치데(はなちで)」등으로 불렸는데, 그것들이 와전되어 ‘하나텐’이 된 것 같아.

■鴫野(JR각켄도시선・오사카히가시선)/시기노(しぎの)

JR시기노역의 홈

옛 문헌에는 「志喜野」로 기술돼 있었지만, 에도시대 이곳이 도요새(시기)떼가 무리지어 있는 습지대에 있어 ‘시기노’가 됐다고 해. 꽤 그럴싸하게 붙였네.

■我孫子町(JR한와선)/아비코쵸(あびこちょう)

JR한와선아비코쵸역

4~7세기에 조선에 있던 백제라는 나라에서 온 이리 씨가 거주하고 있었는데, 그 중 한 명인 依羅吾彦요사미아비코(よさみあびこ)의 이름을 따서 붙여졌다는 설이 있어. 대단한 사람이였나봐!

■中百舌鳥(난카이타카노선)/나카모즈(なかもず)

난카이타카노선 나카모즈역

인덕천황릉(대선고분)의 조영중에, 들판에서 뛰쳐나오다 죽은 사슴의 귀에서, 모즈가 날아갔다고 하는 일본 서기의 기술이 있대. 모즈는 「모수(毛受)」 「만대(万代)」라고도 쓰여져 있었지만, 근대가 되어 지금의 「모즈(百舌鳥)」가 된 것 같아.

■河堀口(긴테쓰미나미오사카선)/코보레구치(こぼれぐち)

긴테쓰 코보레구치역

788년에 와키세이마로(和気清麻呂)가 우에마치 대지(上町台地)의 개삭공사를 했을 때의, 호리카와를 딴 이름. 덧붙여서 와케세이마로씨라고 좌천되었을 때 「와케베 노 키타나마로(別部禮麻呂)」라고 이름을 붙였다는 이야기가…. 이게 더 웃기려나?

■喜連瓜破(OsakaMetro 타니마치선)/키레우리와리(きれうりわり)

Osaka Metro 타니마치선 키레우리와리역

키렌(喜連)은 남북조 시대에 키렌가와씨가 다스리고 있던 것에 유래. 과파는 고야산으로 가는 고보 대사에게 마을 사람들이 과를 쪼개서 권했다는 이야기가 남아 있어.
수박을 진행시킨 마을사람, 역사에 남을 일을 했네 (웃음)

■日本橋(OsakaMetro 센니치마에선・사카이스지선)/니폰바시(にっぽんばし)

도쿄의 日本橋는 「니혼바시」라고 읽어, 어느쪽이나 에도시대에 놓여진 다리. 먼저 완성한 것은 도쿄지만, 그 다리에는 이름이 없었데. 한편, 오사카의 다리는 처음부터 「니혼바시」라고 이름이 붙여져 있었대. 덧붙여서 에도시대의 「일본」은 「닛폰(日本)」이라고 읽는 것이 정식이고, 오사카가 먼저 사용해 버렸겠지. 분명.

OsakaMetro 니폰바시역

니폰바시라고 하면 전자제품이나 오타쿠의 성지라고 하지만, 니혼바시역은 그것들의 북쪽에 있어서 조금 떨어져 있어. 거기에 가고 싶은 경우는 에비스쵸 역이 가장 가까운 역이려나.
참고로 니폰바시역에서 바로 갈 수 있는 곳은 구로몬시장!

구로몬시장

■왜 오사카에는 난독한 지명이 많아?

오사카는 옛부터 대륙과의 현관문으로, 현대의 말로 표현하면 국제도시였어.나라의 헤이조쿄, 교토의 헤이안쿄보다 오래된 난바궁이라는 도읍이 설치된 시대도 있었고, 분명 많은 일본인, 중국인, 조선인이 교류하는 거리였겠지.
출제한 10문제의 유래에는 1000년 이상전의 이야기도 있듯이, 즉 오사카에는 긴 긴 역사가 있고, 옛말이 지명으로서 남아 있는 것이 많아. 그러니까 현대의 우리에게는 보통 읽을 수 없는 지명이 있는 것 같네.
그렇다고 해도! 못 읽는 건 못 읽겠어!
그러기는커녕 나카모즈의「모즈(百舌鳥)」는 히라가나로하면 「모즈(もず)」 2글자 잖아! 한자로 쓰면 귀찮아 죽겠어!
응? OsakaMetro미도스지는「나카모즈역(なかもず駅)」? 이거라면 괜찮네! 알고 있잖아?!

OsakaMetro 미도스지의 나카모즈역

Osaka Bob FAMILY

Manabu

게재 내용은 발신 당시의 내용입니다. 현재의 내용과 다를 수 있으므로 미리 양해 부탁드립니다.

지도상의 표기는 Map Tiler의 사양에 준거합니다. 실제 지명과 지도상의 표기가 다를 수 있습니다.